點擊藍字 關(guān)注我們
PUBLIC NOTICE
現(xiàn)發(fā)布《公路工程行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)外文版編譯管理導(dǎo)則》(JTG 1004-2026),作為公路工程強制性行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),自2026年6月1日起施行。原《公路工程行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)外文版編譯工作管理辦法》(廳公路字〔2010〕164號)同時廢止。
《公路工程行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)外文版編譯管理導(dǎo)則》(JTG 1004-2026)由交通運輸部公路局與中國路橋工程有限責(zé)任公司共同編制,管理權(quán)和解釋權(quán)歸交通運輸部,日常管理和解釋工作由主編單位交通運輸部公路局負責(zé)。
特此公告。
交通運輸部
2026年4月13日
聲明:本文系轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),請讀者僅作參考,并自行核實相關(guān)內(nèi)容。若對該稿件內(nèi)容有任何疑問或質(zhì)疑,請立即與鐵甲網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將迅速給您回應(yīng)并做處理,再次感謝您的閱讀與關(guān)注。
不想錯過新鮮資訊?
微信"掃一掃"